Listas de palavrasProcura de palavras

A palavra tranca está no Wikcionário

39 trechos curtos o Wikcionário (O dicionário universal de conteúdo livre e editável por todos.)

— Palavras portuguesas —
  • tranca s. Pau grande, tranco.
  • tranca s. Barra para fechar fortemente uma porta, passador duma porta.
  • tranca s. Elemento que causa atranco.
  • tranca s. (Minho) salmão depois de ter-se reproduzido.
  • tranca v. Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo trancar.
  • trança s. Madeixa de cabelos entrelaçados.
  • trança s. Porção de fios entrelaçados.
  • trança s. Mecha.
  • trança s. (Brasil) intriga.
  • trança v. Terceira pessoa do singular do presente do indicativo verbo trançar.
  • trança v. Segunda pessoa do singular do imperativo verbo trançar.
— Palavras estrangeiras, definidas em português —
  • Asturiano
    • tranca s. Pau afixado na cabeça das vacas ou novilhos para que não possam atravessar os passos ou portas.
    • tranca s. Pau de madeira que se mete entre os rádios das rodas dos vagões da mina para os frear.
  • Asturiano - Catalão - Galego
  • Asturiano - Galego
  • Catalão
    • tranca s. Travessão do barco.
  • Galego
    • tranca s. Tranca, salmão.
    • tranca s. Pau de sustém ou apoio, chavelha.
  • Sardo
    • tranca s. Ideia má, pensamento ou atuação com mau fim.
    • tranca s. Desagrado.
— Palavras portuguesas, definidas em francês —
  • tranca v. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de trancar.
  • tranca v. Deuxième personne du singulier de l’impératif de trancar.
  • trança n.f. Tresse.
  • trança v. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de trançar.
  • trança v. Deuxième personne du singulier de l’impératif de trançar.
— Palavras portuguesas, definidas em inglês —
  • tranca n. Bar, door bolt.
  • tranca v. Inflection of trancar…
  • trança n. Braid; plait (weave of three or more strands).
  • trança v. Inflection of trançar…
— Em espanhol —
  • tranca s. Palo grueso que se emplea como bastón o como arma de defensa y ataque.
  • tranca s. Palo que se coloca atravesado detras de una puerta o ventana…
  • tranca s. Armazón de palos, alambre u otros materiales que se emplea…
  • tranca s. Estado de alteración de la conducta y la percepción causado…
  • tranca s. Malestar que se siente cuando pasan los efectos de la embriaguez.
  • tranca s. Órgano que presenta el macho de los mamíferos, de forma eréctil…
  • tranca s. Barrera psicológica que impide cierto comportamiento.
  • tranca adj. Derivado de tranquilidad. Que no tiene apuro.
  • trancá v. Segunda persona del singular (vos) del imperativo afirmativo de trancar.
65 palavras portuguesas de 21 definições portuguesas

afixado apoio atranco atravessar atuação barco barra Bebedeira Brasil cabeça cabelos causa chavelha com das depois Desagrado dos duma Elemento entre entrelaçados fechar fim fios fortemente frear grande Ideia imperativo indicativo intriga madeira Madeixa mau Mecha mete mina não para passador pau pensamento pessoa Porção porta portas presente presente␣do␣indicativo que reproduzido rodas salmão Segunda Segunda␣pessoa singular ter Terceira Terceira␣pessoa Tranca trançar tranco Travessão uma verbo

25 palavras portuguesas de 18 definições estrangeiras

afirmativo alambre apuro arma ataque Bar coloca como defensa del Derivado embriaguez Estado forma imperativo macho mamíferos more psicológica que Segunda singular trançar ventana vos

3 palavras estrangeiras de 21 definições portuguesas

Minho para␣que vacas

51 palavras estrangeiras de 18 definições estrangeiras

alteración Armazón atravesado Barrera bastón bolt Braid causado cierto comportamiento conducta cuando de␣la Deuxième Deuxième␣personne door efectos emplea eréctil grueso impératif impide indicatif Inflection los Malestar materiales Órgano otros Palo palos pasan percepción persona personne plait présent presenta puerta Segunda␣persona siente singulier strands three tiene tranquilidad Tresse Troisième Troisième␣personne una weave

8 sufixos (Novas palavras encontradas adicionando uma ou mais letras no final da palavra.)

trancar trançar tranças trancaço trancada trançado trancafiar trancalhada

6 tempos no meio (Novas palavras encontradas adicionando letras na frente e no final da palavra.)

atrancar atrancada entrançar estrançar entrançado atrancamento

3 prefixos (Novas palavras encontradas adicionando uma ou mais letras à frente da palavra.)

metranca potranca retranca

3 palavras na palavra (Palavras encontradas como estão dentro da palavra. Tamanho mínimo 3 letras.)

anca -ança ranca

Um anagrama (Nova palavra encontrada alterando a ordem da letra.)

cantar

15 anagramas encontrados com uma letra extra (Novas palavras formadas com toda a letra da palavra e uma carta extra.)

atranco Canitar cantara cantará cântara cântaro cantora chantar contara contará tanchar trancar trançar tranças tucanar

11 anagramas menos uma letra (Novas palavras formadas com toda a letra da palavra menos uma letra.)

antar canta Cantá carta catar Catar nácar ranca tacar tança traça

8 primos (Novas palavras formadas por mudar uma letra na palavra.)

branca Franca frança França trance tranco transa trinca

3 lipogramas (Novas palavras encontradas ao remover apenas uma letra.)

ranca tança traça


Palavra aleatóriaDe volta ao topo
Palavra anteriorPróxima palavra


Veja esta palavra em outro idioma

English Français Español Italiano Deutsch Nederlands



Ortograf Inc.Este site usa cookies da web, clique para saber mais. Política privacidade.
© Ortograf Inc. Website atualizado em 23 Junho 2023 (v-2.0.1z). Informações & Contatos.