Listas de palavrasProcura de palavras

A palavra sentir está no Wikcionário

65 trechos curtos o Wikcionário (O dicionário universal de conteúdo livre e editável por todos.)

— Palavras portuguesas —
  • sentir v. Perceber por qualquer dos sentidos.
  • sentir v. Ter a impressão de algo.
  • sentir v. (Trás-os-Montes) ouvir.
— Palavra estrangeira, definida em português —
  • Catalão - Galego - Interlíngua
— Palavra portuguesa, definida em espanhol —
  • sentir v. Sentir.
— Palavras portuguesas, definidas em francês —
  • sentir v. Sentir, ressentir.
  • sentir v. Regretter.
— Palavras portuguesas, definidas em inglês —
  • sentir v. (Transitive) to sense; to feel (to perceive by means of biological senses).
  • sentir v. (Specifically, transitive) to feel (to feel with the skin or hands).
  • sentir v. (Transitive) to feel (to experience an emotion or feeling [noun]).
  • sentir v. (Copulative, takes a reflexive pronoun) to feel (to experience an emotion or feeling [adjective]).
  • sentir v. (Subordinating) to feel; to think (to vaguely expect that something is the case or will happen).
  • sentir v. (Transitive) to feel (to experience the consequences of).
  • sentir v. (Transitive) to be offended by (a comment).
  • sentir v. (Chiefly sports, transitive or intransitive) to be significantly harmed by.
  • sentir v. (Usually sentir muito, intransitive, or transitive with por) to be sorry, regretful.
  • sentir v. (Parapsychology, transitive or subordinating) to foretell; to foresee.
— Palavras portuguesas, definidas em alemão —
  • sentir V. Transitiv: als Sinneseindruck aufnehmen: wahrnehmen; bemerken [1a] (körperlich oder gefühlsmäßig) empfinden…
  • sentir V. Transitiv: [2a] durch sinnliches Wahrnehmen und Beobachten oder durch Ahnen beziehungsweise durch Eingebung…
  • sentir V. Transitiv: eine innere, seelische, gefühlsmäßige Regung haben; einen inneren Antrieb empfinden: verspüren.
  • sentir V. Transitiv: [4a] ein (vages) Vorgefühl haben: ahnen [4b] mit Feingefühl etwas, was einem betrifft, ahnen: wittern.
  • sentir V. Transitiv: zu spüren bekommen: erfahren, an sich selbst erleben.
  • sentir V. Transitiv: [6a] sich Klarheit verschaffen (über jemanden, etwas); richtig einschätzen: erkennen, realisieren…
  • sentir V. Transitiv: von etwas Kenntnis erhalten: vernehmen.
  • sentir V. [8a] {{trans.|:}} unerfreulich, schade finden: bedauern [8b] {{intrans.|:}} Mitgefühl empfinden: bedauern;…
  • sentir V. [9a] {{trans.|:}} körperlich oder seelisch stark gehemmt sein, als schwer erträglich empfinden: leiden…
  • sentir V. Transitiv: von etwas geprägt sein, von etwas beeinflusst werden.
  • sentir V. Transitiv: unangenehm überrascht, bestürzt sein.
  • sentir V. Reflexiv: [12a] wegen etwas beleidigt sein, Anstoß nehmen an [12b] sich belästigt fühlen [12c] einen…
  • sentir V. Transitiv: [13a] künstlerisch interpretieren [13b] ein ästhetisches Empfinden haben für [13c] zu schätzen wissen.
  • sentir V. Intransitiv: Eindrücke gewinnen.
  • sentir V. Reflexiv: von seinem körperlichen oder seelischen Zustand, von seiner gegenwärtigen Lage eine bestimmte…
  • sentir V. Reflexiv: sich in seinem Empfinden, in seinem Gefühl für etwas halten: sich fühlen.
  • sentir V. Reflexiv: sich selbst (körperlich wie seelisch) ruinieren; sich (mit etwas, jemanden) sehr abmühen…
  • sentir S. Sicht.
  • sentir S. Aussicht, Betrachtungsweise, Blickwinkel.
  • sentir S. Ansicht, Einstellung, Meinung, Standpunkt, Überzeugung.
  • sentir S. Empfindlichkeit, Feingefühl, Fingerspitzengefühl.
  • sentir S. Empfindung, Gefühl.
— Em espanhol —
  • sentir v. Percibir por cualquiera de los sentidos, sobre todo por el tacto.
  • sentir v. Tener sentimientos, emociones o sensaciones.
  • sentir v. Percibir por medio del oído.
  • sentir v. Prestar atención a lo que se oye.
  • sentir v. Mostrar congoja o arrepentimiento por algo.
  • sentir v. Discernir o conocer por medio de la intuición.
  • sentir v. Tener o formar una opinión o parecer.
  • sentir v. Arte. En la ejecución de obras de artes representativas como…
  • sentir s. Sentimiento.
  • sentir s. Opinión.
— Em francês —
  • sentir v. Recevoir quelque impression par le moyen des sens, éprouver…
  • sentir v. (En particulier) Action qui résulte de l’utilisation de son odorat.
  • sentir v. (En particulier) Action qui résulte de l’utilisation du toucher.
  • sentir v. (Par extension) (Pronominal) Avoir une impression, ressentir.
  • sentir v. Être ému, touché, affecté de quelque chose d’extérieur.
  • sentir v. Avoir un sentiment, aimer, être disposé à aimer.
  • sentir v. Discerner, connaître directement, par intuition.
  • sentir v. Flairer.
  • sentir v. (Sens figuré) (Familier) Avec la négation, avoir de la répugnance…
  • sentir v. Exhaler, répandre une certaine odeur.
  • sentir v. S’emploie absolument dans cette acception avec les mots bon…
  • sentir v. Exhaler une mauvaise odeur, puer.
  • sentir v. Avoir du goût, de la saveur, en parlant d’un aliment ou d’une boisson.
  • sentir v. (Sens figuré) Avoir le caractère, les manières, l’air, l’apparence…
  • sentir v. (En particulier) à propos du climat.
  • sentir v. (Pronominal) Connaître, percevoir en quel état, en quelle…
13 palavras portuguesas de 4 definições portuguesas

algo dos impressão Montes ouvir Perceber por qualquer sentidos Sentir Ter Trás Trás-os-Montes

27 palavras portuguesas de 61 definições estrangeiras

algo Arte artes avec case como del Discernir formar Mostrar muito obras par parecer por Prestar Pronominal que qui ressentir sentidos sentir skin sobre todo touché trans

255 palavras estrangeiras de 61 definições estrangeiras

abmühen absolument acception Action adjective affecté ahnen aimer air aliment als an␣sich Ansicht Anstoß Antrieb apparence à␣propos arrepentimiento ästhetisches atención aufnehmen Aussicht avoir Avoir␣du␣goût bedauern beeinflusst bekommen belästigt beleidigt bemerken Beobachten bestimmte bestürzt Betrachtungsweise betrifft beziehungsweise biological Blickwinkel boisson bon by␣means␣of caractère certaine cette Chiefly chose climat comment congoja connaître conocer consequences Copulative cualquiera dans de␣la des directement Discerner disposé durch ein Eindrücke eine einem einen Eingebung einschätzen Einstellung ejecución emociones emotion empfinden Empfindlichkeit Empfindung emploie ému En␣particulier éprouver erfahren erhalten erkennen erleben erträglich état être etwas Exhaler expect experience extension extérieur Familier feel feeling Feingefühl figuré finden Fingerspitzengefühl Flairer foresee foretell fühlen für Gefühl gefühlsmäßig gefühlsmäßige gegenwärtigen gehemmt geprägt gewinnen goût haben halten hands happen harmed impression innere inneren interpretieren intrans Intransitiv intransitive intuición intuition jemanden Kenntnis Klarheit körperlich körperlichen künstlerisch Lage leiden les los manières mauvaise means medio Meinung mit Mitgefühl mots moyen négation nehmen nehmen␣an noun oder odeur odorat offended oído opinión oye Parapsychology Par␣extension parlant particulier perceive percevoir Percibir Prestar␣atención pronoun propos puer quel quelle quelque quelque␣chose realisieren Recevoir Reflexiv reflexive reflexive␣pronoun regretful Regretter Regung répandre representativas répugnance résulte richtig ruinieren saveur schade schätzen schwer seelisch seelische seelischen sehr sein seinem seiner selbst sens sensaciones sense senses Sens␣figuré sentiment Sentimiento sentimientos sich Sicht significantly Sinneseindruck sinnliches something son sorry Specifically sports spüren Standpunkt stark subordinating tacto takes Tener that the think toucher Transitiv transitive über überrascht Überzeugung una unangenehm und une unerfreulich Usually utilisation vages vaguely vernehmen verschaffen verspüren von Vorgefühl wahrnehmen was wegen werden wie will wissen with wittern Zustand

2 sufixos (Novas palavras encontradas adicionando uma ou mais letras no final da palavra.)

sentiram sentirão

6 prefixos (Novas palavras encontradas adicionando uma ou mais letras à frente da palavra.)

assentir consentir dessentir dissentir ressentir pressentir

Uma palavra na palavra (Palavra encontrada como está dentro da palavra. Tamanho mínimo 3 letras.)

TIR

8 anagramas encontrados com uma letra extra (Novas palavras formadas com toda a letra da palavra e uma carta extra.)

bitrens entrais entreis inserto isentar torneis transei turinês

9 anagramas menos uma letra (Novas palavras formadas com toda a letra da palavra menos uma letra.)

rinse riste sirte ténis tênis tíner tires tisne trens

4 primos (Novas palavras formadas por mudar uma letra na palavra.)

mentir sentar sentia sentiu


Palavra aleatóriaDe volta ao topo
Palavra anteriorPróxima palavra


Veja esta palavra em outro idioma

English Français Español Italiano Deutsch Nederlands



Ortograf Inc.Este site usa cookies da web, clique para saber mais. Política privacidade.
© Ortograf Inc. Website atualizado em 23 Junho 2023 (v-2.0.1z). Informações & Contatos.