Listas de palavrasProcura de palavras

A palavra passer é uma palavra estrangeira

65 trechos curtos o Wikcionário (O dicionário universal de conteúdo livre e editável por todos.)

— Em latino —
  • passer n.subs. Avis genus, exempli gratia Passer domesticus.
  • passer n.subs. Piscis genus.
— Em francês —
  • passer v. Aller d’un lieu à un autre, traverser un espace.
  • passer v. Changer de nature, de qualité, d’état.
  • passer v. Traverser en subissant.
  • passer v. Aller chez quelqu’un, visiter, rendre visite.
  • passer v. Mourir ; expirer.
  • passer v. Traverser l’esprit.
  • passer v. Être examiné ; être évalué ; être jugé.
  • passer v. Être élu ; être voté.
  • passer v. Être reçu, être admis à un emploi, un grade, à un examen…
  • passer v. Être reçu par l’usage ; avoir cours.
  • passer v. S’introduire ou se glisser, en parlant des choses.
  • passer v. (Transitif) Enfiler sur le corps, en parlant d’un vêtement.
  • passer v. Être supportable.
  • passer v. Faire la transition d’un point ou d’une matière à l’autre.
  • passer v. (Jeux) Dans divers jeux de cartes ou de plateau, ne rien…
  • passer v. Déborder la place où elles devraient être, en parlant des…
  • passer v. Changer de main ; transmettre de l’un à l’autre, en parlant…
  • passer v. Être facile à manger, à digérer.
  • passer v. S’écouler, ne pas demeurer dans un état permanent.
  • passer v. Finir, cesser.
  • passer v. (Théâtre) Être joué.
  • passer v. (Éducation, Jeux vidéo) Monter un niveau, après avoir terminé…
  • passer v. (Sens figuré) Faire une transition.
  • passer v. (Transitif) Traverser.
  • passer v. (Transitif) Transporter d’un lieu à un autre.
  • passer v. (Transitif) Faire traverser.
  • passer v. (Transitif) Tamiser, filtrer.
  • passer v. (Transitif) (Vieilli) Tamiser, en parlant de substances en…
  • passer v. (Transitif) (Médecine) Excréter.
  • passer v. (Transitif) Transmettre, communiquer.
  • passer v. (Commerce) Transmettre la propriété d’un billet, une lettre…
  • passer v. (Transitif) Vendre, en parlant d’objets.
  • passer v. (Transitif) Aller au-delà ; excéder ; dépasser.
  • passer v. Être au-dessus des forces du corps ou des facultés de l’esprit.
  • passer v. Devancer.
  • passer v. Surmonter en mérite, valoir mieux, de quelque manière que ce soit.
  • passer v. Faire mouvoir, faire glisser une chose sur une autre.
  • passer v. (Transitif) Exposer ; soumettre à l’action de.
  • passer v. (Transitif) (Cuisine) Faire cuire plus ou moins rapidement.
  • passer v. (Transitif) Toucher, mentionner.
  • passer v. (Transitif) Omettre quelque chose, ou ne pas en parler.
  • passer v. (Transitif) Accorder, pardonner, consentir.
  • passer v. (Transitif) Faire par-devant notaire, en parlant des actes.
  • passer v. (Transitif) (Comptabilité) Enregistrer.
  • passer v. (Transitif) Transférer d’un registre ou d’un chapitre à un autre.
  • passer v. (Transitif) Consumer, employer, en parlant du temps.
  • passer v. (Transitif) Transférer au téléphone ; mettre en relation.
  • passer v. (Transitif) Ne pas échouer une année scolaire, un examen.
  • passer v. (Pronominal) S’écouler, en parlant du temps.
  • passer v. (Pronominal) (Familier) Se terminer.
  • passer v. (Transitude) Dans le cas d’une personne trans, avoir du passing…
— Em inglês —
  • passer n. One who succeeds in passing a test, etc.
  • passer n. One who passes something along; a distributor.
  • passer n. (Sports) Someone who passes, someone who makes a pass.
  • passer n. (Chess) A passed pawn.
  • passer n. (Archaic) One who passes; a passer-by.
  • passer n. (Sociology) One who is able to "pass", or be accepted as…
— Em alemão —
  • Passer S. Druckwesen: „das Übereinanderpassen der einzelnen Farben…
  • Passer S. Sport: Person, die eine gezielte Ballabgabe an einen Spieler…
  • Passer S. Familienname.
— Palavra portuguesa, definida em holandês —
  • passer n. (Teken- en schrijfmateriaal) een hulpmiddel om cirkels en…
  • passer n. (Scheepvaart) een hulpmiddel om de afgelegde afstand van…
  • Passer n. (Astronomie) sterrenbeeld zuidelijk van de dierenriem (tussen…
19 palavras portuguesas de 65 definições estrangeiras

Avis cartes consentir das der etc exempli␣gratia grade par passes plateau plus Pronominal que registre Sport trans van visite

212 palavras estrangeiras de 65 definições estrangeiras

able accepted Accorder actes action admis afstand Aller along à␣manger année année␣scolaire après Archaic Astronomie au␣delà au-dessus au␣téléphone autre avoir avoir␣cours billet cas cesser Changer Changer␣de␣main chapitre Chess chez chose choses cirkels Commerce communiquer Comptabilité Consumer corps cours cuire Cuisine dans Déborder delà de␣main demeurer dépasser des dessus Devancer devant devant␣notaire devraient die dierenriem digérer distributor divers Druckwesen échouer écouler Éducation een eine einen einzelnen elles élu emploi employer Enfiler Enregistrer espace esprit état être évalué examen examiné excéder Excréter expirer Exposer facile facultés faire Faire␣une Familienname Familier Farben figuré filtrer Finir forces genus gezielte glisser gratia hulpmiddel in␣passing introduire is␣able␣to jeux jeux␣de␣cartes Jeux␣vidéo joué jugé lettre lieu l’un main makes manger manière matière Médecine mentionner mérite mettre mieux moins Monter Mourir mouvoir nature niveau notaire objets Omettre One par-devant par-devant␣notaire pardonner parlant parler pas pass passed passed␣pawn passer passer-by passing pawn permanent Person personne Piscis place plus␣ou␣moins point propriété qualité quelque quelque␣chose rapidement reçu relation rendre rendre␣visite rien Scheepvaart schrijfmateriaal scolaire se␣glisser Sens Sens␣figuré Se␣terminer S’introduire Sociology soit someone something soumettre Spieler Sports sterrenbeeld subissant substances succeeds supportable sur Surmonter Tamiser Teken téléphone temps terminé terminer test Théâtre Toucher Transférer Transitif transition Transitude transmettre Transporter traverser tussen un␣autre une une␣autre usage valoir valoir␣mieux Vendre vêtement vidéo Vieilli visiter voté who zuidelijk

4 sufixos (Novas palavras encontradas adicionando uma ou mais letras no final da palavra.)

passerelle passerigalo passeriforme passerigalos

4 palavras na palavra (Palavras encontradas como estão dentro da palavra. Tamanho mínimo 3 letras.)

asse pás passe ser

4 palavras na palavra DeS (Palavras encontradas escritas da direita para a esquerda, dentro da palavra. Tamanho mínimo 3 letras.)

essa RES rés rês

4 anagramas (Novas palavras encontradas alterando a ordem da letra.)

persas presas pressa raspes

31 anagramas encontrados com uma letra extra (Novas palavras formadas com toda a letra da palavra e uma carta extra.)

apresas apreses apressa à␣pressa apresse apresso ásperos asperso aspires esparsa esparso esperas esposar parasse passear pérsias Pérsias pesaras pesarás pesares pisares presais pressão rapasse raspeis repasse repasso repesas separas separes sopesar

13 anagramas menos uma letra (Novas palavras formadas com toda a letra da palavra menos uma letra.)

pares passe peras pêras persa pesar pesas presa rapes raspe sares serás Serpa

5 primos (Novas palavras formadas por mudar uma letra na palavra.)

pascer passar passei passem passes

Um lipograma (Nova palavra encontrada ao remover apenas uma letra.)

passe

Um epêntese (Nova palavra encontrada ao adicionar apenas uma letra.)

passear


Palavra aleatóriaDe volta ao topo
Palavra anteriorPróxima palavra


Veja esta palavra em outro idioma

English Français Español Italiano Deutsch Nederlands



Ortograf Inc.Este site usa cookies da web, clique para saber mais. Política privacidade.
© Ortograf Inc. Website atualizado em 23 Junho 2023 (v-2.0.1z). Informações & Contatos.