|
A palavra está no Wikcionário66 trechos curtos o Wikcionário (O dicionário universal de conteúdo livre e editável por todos.)— Palavras portuguesas —- passe s. Licença, permissão.
- passe s. Passagem.
- passe s. Lançamento de bola de um jogador para outro.
- passe s. Vínculo entre um atleta profissional e o clube ou agremiação que o contrata.
- passe s. Transferência de energias espirituais, geralmente com a imposição das mãos.
- passe v. Primeira pessoa do singular do presente do conjuntivo do verbo passar.
- passe v. Terceira pessoa do singular do presente do conjuntivo do verbo passar.
- passe v. Terceira pessoa do singular do imperativo do verbo passar.
— Palavras estrangeiras, definidas em português —- Dinamarquês
- passe v. Guardar, cuidar, proteger.
- Norueguês bokmål
- passe v. Tomar cuidado; prestar atenção.
— Palavras portuguesas, definidas em francês —- passe v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de passar.
- passe v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de passar.
- passe v. Troisième personne du singulier de l’impératif de passar.
— Palavras portuguesas, definidas em inglês —- passe n. Pass (document granting admission or permission to pass).
- passe n. (Sports) pass (the act of moving the ball to another player).
- passe n. An employment contract.
- passe n. (Bullfighting) pass (the act of tricking the bull into running through the cape).
- passe v. Inflection of passar…
- passe n.f. Action de passer.
- passe n.f. Endroit par où l’on passe, passage.
- passe n.f. Permis de passage, laissez-passer.
- passe n.f. Titre de circulation gratuit.
- passe n.f. (Québec) Titre de transport, carte d’abonnement.
- passe n.f. (Imprimerie) (Librairie) Ellipse de main de passe.
- passe n.f. (Escrime) Action par laquelle on avance sur l’adversaire…
- passe n.f. (Sport) Dans des jeux de ballon ou de balle, au hockey…
- passe n.f. (Danse) Mouvement du corps particulier à quelques figures.
- passe n.f. Les mouvements qu’un magnétiseur fait avec les mains, soit…
- passe n.f. Bord d’un chapeau de femme qui est attachée à la calotte…
- passe n.f. Relation sexuelle entre un prostitué ou une prostituée et son client.
- passe n.f. En prestidigitation, manipulation.
- passe n.f. (Canada) Serre-tête.
- passe n.f. Échange d’arguments entre interlocuteurs, mouvements exécutés…
- passe n.m. (Transport) Carte permettant à son détenteur de franchir…
- passe n.m. Passe-partout.
- passe n.m. (Cuisine) Passe-plat.
- passe v. Première personne du singulier de l’indicatif présent de passer.
- passe v. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe passer.
- passe v. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe passer.
- passe v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe passer.
- passe v. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe passer.
- passé n.m. Le temps écoulé.
- passé n.m. Ce qui a été fait ou dit autrefois.
- passé n.m. (Conjugaison) Plusieurs temps du verbe exprimant une action…
- passé n.m. (Broderie) Point de broderie où la soie ou le coton passent…
- passé adj. Qui est périmé.
- passé adj. Qui a été autrefois et qui n’est plus.
- passé adj. Qui a perdu sa fraîcheur, son éclat.
- passé adj. (Conjugaison) Relatif au temps verbal qui exprime une action antérieure.
- passé prép. Après.
- passé v. Participe passé masculin singulier de passer.
- passe adj. Alternative spelling of passé.
- passe v. Obsolete spelling of pass.
- passé adj. (Colloquial) Dated; out of style; old-fashioned.
- passé adj. Past one’s prime; worn; faded.
- passé n. (Fencing) An attack that passes the target without hitting.
- passe V. 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs passen.
- passe V. 1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs passen.
- passe V. 3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs passen.
- passe V. 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs passen.
- Passe V. Variante für den Dativ Singular des Substantivs Pass.
- passé Adj. Umgangssprachlich: der Vergangenheit angehörend, nicht mehr zeitgemäß.
- Pässe V. Nominativ Plural des Substantivs Pass.
- Pässe V. Genitiv Plural des Substantivs Pass.
- Pässe V. Akkusativ Plural des Substantivs Pass.
— Palavra portuguesa, definida em holandês —- passé bijv. Behorend tot het verleden en daarom nu niet meer van betekenis.
43 palavras portuguesas de 10 definições portuguesasagremiação atenção atleta bola clube com conjuntivo cuidado cuidar das energias entre espirituais geralmente Guardar imperativo imposição jogador Lançamento Licença mãos outro para Passagem passar permissão pessoa presente presente␣do␣conjuntivo prestar Primeira Primeira␣pessoa profissional proteger que singular Terceira Terceira␣pessoa Tomar Tomar␣cuidado Transferência verbo Vínculo 26 palavras portuguesas de 56 definições estrangeirasavance avec Canada cape carte der entre exprime hockey par passar passe passes player Plural plus Première prime qui Serre Singular Sport target van Variante verbal 1 palavra estrangeira de 10 definições portuguesascontrata 188 palavras estrangeiras de 56 definições estrangeirasabonnement act action admission adversaire Akkusativ Aktiv à␣la Alternative angehörend another antérieure Après arguments attachée attack au␣temps autrefois ball balle ballon Behorend betekenis Bord broderie bull Bullfighting calotte Ce␣qui chapeau circulation client Colloquial Conjugaison contract corps coton Cuisine daarom Dans Danse Dated Dativ de␣main den de␣passage des détenteur Deuxième Deuxième␣personne dit document Échange éclat écoulé Ellipse employment employment␣contract Endroit Escrime est été exécutés exprimant faded fait fashioned femme Fencing figures fraîcheur franchir für Genitiv granting gratuit het hitting impératif impératif␣présent Imperativ Imprimerie indicatif Indikativ Inflection interlocuteurs into jeux Konjunktiv Konjunktiv␣I laissez laissez-passer laquelle les Librairie l’on magnétiseur main main␣de␣passe mains manipulation masculin meer mehr Mouvement mouvements moving nicht niet Nominativ Obsolete old old␣fashioned one out out␣of par␣où Participe Participe␣passé particulier partout pass passage passé passen passent Passe-partout Passe-plat passer Past perdu périmé permettant Permis permission Person personne plat Plusieurs Point Präsens Première␣personne présent présent␣du␣subjonctif prestidigitation prostitué prostituée Québec quelques Relatif Relation Relation␣sexuelle running running␣through Serre-tête sexuelle singulier soie soit son spelling Sports style subjonctif subjonctif␣présent Substantivs sur temps tête that the through Titre Titre␣de␣transport tot transport tricking Troisième Troisième␣personne Umgangssprachlich une verbe Verbs Vergangenheit verleden without worn zeitgemäß 16 sufixos (Novas palavras encontradas adicionando uma ou mais letras no final da palavra.)passei passem passes passear passeio passeis passeira passeiro passemos passeavam passeninho passerelle passerigalo passeriforme passerigalos passe␣magnético 161 tempos no meio (Novas palavras encontradas adicionando letras na frente e no final da palavra.)capassem capasses rapassem rapasses repassei repassem repasses tapassem tapasses topassem topasses zipassem zipasses capásseis chapassem chapasses culpassem culpasses despassei despassem despasses larpassem larpasses limpassem limpasses perpassei perpassem perpasses poupassem poupasses rapásseis raspassem raspasses repasseis tampassem tampasses tapásseis topásseis trepassem trepasses zipásseis becapassem becapasses capássemos chapásseis chispassem chispasses crispassem crispasses culpásseis +111 palavras 42 prefixos (Novas palavras encontradas adicionando uma ou mais letras à frente da palavra.)capasse rapasse repasse tapasse topasse zipasse baipasse chapasse culpasse despasse larpasse limpasse perpasse poupasse raspasse tampasse trepasse becapasse chispasse crispasse encapasse ensopasse escapasse solapasse usurpasse derrapasse descapasse dissipasse encampasse enroupasse estrepasse estripasse extirpasse inculpasse sincopasse transpasse ultrapasse desculpasse emancipasse preocupasse estereotipasse São␣Sebastião␣do␣Passé 2 palavras na palavra (Palavras encontradas como estão dentro da palavra. Tamanho mínimo 3 letras.)asse pás Uma palavra na palavra DeS (Palavra encontrada escrita da direita para a esquerda, dentro da palavra. Tamanho mínimo 3 letras.)essa Um anagrama (Nova palavra encontrada alterando a ordem da letra.)pesas 16 anagramas encontrados com uma letra extra (Novas palavras formadas com toda a letra da palavra e uma carta extra.)aposse espias esposa países passei passem passes pensas persas pesais pessoa Pessoa piasse presas pressa raspes 10 anagramas menos uma letra (Novas palavras formadas com toda a letra da palavra menos uma letra.)apês ases asse essa pães pesa sapé sapê Sapé se␣pá 8 primos (Novas palavras formadas por mudar uma letra na palavra.)bassê casse lasse passa passo paste posse Posse Um lipograma (Nova palavra encontrada ao remover apenas uma letra.)asse Um epêntese (Nova palavra encontrada ao adicionar apenas uma letra.)piasse
Veja esta palavra em outro idiomaEnglish Français Español Italiano Deutsch Nederlands
| |