Listas de palavrasProcura de palavras

A palavra de está no Wikcionário

247 trechos curtos o Wikcionário (O dicionário universal de conteúdo livre e editável por todos.)

— Palavras portuguesas —
  • de prep. Estabelece uma ligação entre duas palavras, (geralmente uma relação de subordinação), podendo expressar.
  • de prep. Introduz complementos verbais e nominais.
  • de prep. Em combinação com certas palavra, forma locuções adverbiais ou prepositivas.
  • de prep. Assume a função de partitivo.
  • de prep. Compõe formas perifrásticas com certos verbos.
  • de prep. Compõe o superlativo relativo de adjetivos, introduzindo o segundo termo da comparação.
  • de prep. Funciona como expletivo, assumindo valor apositivo.
  • s. Nome da letra do alfabeto latino representada por d, D.
  • v. Primeira pessoa do singular do presente do conjuntivo do verbo dar.
  • v. Terceira pessoa do singular do presente do conjuntivo do verbo dar.
  • v. Terceira pessoa do singular do imperativo do verbo dar.
  • s. Nome do fuso horário que está quatro horas a mais do que o Meridiano de Greenwich (UTC+4).
  • de- pref. Significando reversão, remoção.
  • de- pref. Movimento de cima para baixo.
  • de- pref. Extração.
— Internacional —
  • de abr. (Linguística) código de língua ISO 639-1 para o idioma alemão.
  • de abr. (Geografia e Informática) código de nome de país ISO 3166-1 para a Alemanha.
— Palavras estrangeiras, definidas em português —
  • Aragonês - Asturiano - Catalão - Esperanto - Estremenho - Franco-provençal - Galego - Gaélico escocês - Glosa - Ido - Interlíngua - Interlíngue/occidental - Irlandês/gaélico - Leonês - Liguriano - Lombardo - Mirandês - Novial - Romeno/daco-romeno - Sardo - Volapuque - Vêneto
    • de prep. De.
  • Asturiano - Catalão
    • de s. Dê, nome da quarta letra do alfabeto asturiano (D/d).
  • Baixo-saxão/baixo-alemão - Flamengo - Limburguês - Sueco - Zelandês
    • de art. Os, as, artigo definido plural.
  • Baixo-saxão/baixo-alemão - Limburguês - Zelandês
    • de art. A, artigo definido feminino.
  • Baixo-saxão/baixo-alemão - Luxemburguês
    • de art. O, artigo definido masculino do caso nominativo singular.
  • Bambara
    • de part. Partícula de acentuação de uma palavra.
    • de part. Partícula interrogativa, usada no final de uma frase.
  • Carachai-balcar
    • de v. Dizer, falar.
  • Crioulo da luisiana
    • num. Dois (2, II).
  • Curdo
    • de num. Dez, número representado por 10 em algarismos arábicos e por X em algarismos romanos.
    • s. Mãe.
  • Dinamarquês - Norueguês bokmål
    • de pron. Esses, aqueles.
  • Dinamarquês - Norueguês bokmål - Sueco
    • de pron. Eles, elas, pronome pessoal da terceira pessoa do plural.
  • Esperanto
    • de prep. De (indicando procedência).
    • de prep. De, desde (indicando ponto inicial).
    • de prep. De, por causa de (indicando causa).
    • de prep. De (introduz complemento nominal).
    • de prep. De, desde (indicando período de tempo).
    • de prep. Por (introduz o agente da passiva).
  • Feroês/feroico
    • de s. Dê, nome da segunda letra do alfabeto feroês/feroico (D/d).
  • Flamengo
    • de art. O, a, artigo definido masculino e feminino.
  • Frísio/frisão
    • de art. O, a, artigo definido do género comum.
  • Galego
    • de s. Dê, nome da quarta letra do alfabeto galego (D/d).
  • Galês
    • de adj. Direito, canhoto, do lado direito.
    • de adj. Sul.
    • de s. Direita, lado direito.
    • de s. Sul.
  • Haitiano
    • de num. Dois, número representado em algarismos arábicos por 2 e em algarismos romanos por II.
  • Húngaro/magiar
    • de adv. Que, mas que, como (em frases exclamativas).
    • de adv. Se, se ao menos.
    • de conj. Mas, porém.
  • Ido
    • de prep. Há, faz, havia, fazia (indicando duração).
    • de rad. (Mitologia e religião) relacionado a deus, divindade.
  • Irlandês/gaélico
    • de prep. Dele, forma conjugada (masculina) da preposição de para a terceira pessoa do singular.
  • Japonês
    • de trans. Transliteração de で.
  • Kung-ekoka
    • de s. Mulher, fêmea da espécie humana.
    • de s. Indivíduo adulto do sexo feminino.
  • Limburguês
    • de art. O, artigo definido masculino.
  • Lojban
    • de Algo, alguma coisa.
    • de Alguém.
  • Luxemburguês
    • de art. O, artigo definido masculino do caso acusativo singular.
  • Mirandês
    • v. Terceira pessoa do singular no presente do conjuntivo de dar.
  • Norueguês bokmål
    • de pron. (Novo norueguês) vós, vocês, pronome pessoal da segunda pessoa do plural.
  • Palu'e
    • de pron. Nosso, nossa, pronome possessivo da primeira pessoa do plural.
  • Surinamês
    • de v. Ser.
    • de v. Estar.
    • de v. Existir.
    • de v. Estar presente.
  • Tok pisin
    • de s. Dia, período de 24 horas.
  • Turco
    • de v. Forma imperativa do verbo demek.
  • Turco - Turcomeno/turcomano
    • de conj. Também.
  • Vietnamita
    • de s. (Botânica) caneleira (Cinnamomum zeylanicum/verum).
    • s. Bode; cabra.
  • Vêneto
    • de s. (Dialeto trentino) dedo.
  • Xosa/xhosa
    • de conj. Até, até que.
— Palavra portuguesa, definida em latino —
  • de praep. Praepositio indicans relationem genetivam.
— Palavras portuguesas, definidas em espanhol —
  • de prep. De (en relación a).
  • de prep. De (genera compuestos).
  • de prep. De (al sujeto de).
  • de prep. De (indica posesión).
  • de prep. De (siende una parte de).
  • de prep. De (día del mes).
  • de prep. De (introduce el objeto de un sustantivo agente).
  • de prep. De (introduce un lugar en seguimiento de su hiperónimo).
  • de prep. De (consistiendo de).
  • de prep. De (indica duración).
  • de prep. De (indica la composición de un sustantivo colectivo o cuantitativo).
  • de prep. De (caracterizado por).
  • de prep. De (introduce el sustantivo que se aplica a un adjetivo o participio pasado).
  • de prep. De (nascido en o viendo afuera de).
  • de prep. Por medio de.
  • de prep. En el papel de.
  • de prep. De (vistiendo).
— Palavras portuguesas, definidas em francês —
  • de prép. De.
  • dê v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de dar.
  • dê v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dar.
  • dê v. Troisième personne du singulier de l’impératif de dar.
— Palavra portuguesa, definida em italiano —
  • de prep. Di.
— Palavras portuguesas, definidas em inglês —
  • de prep. Of (in relation to).
  • de prep. Of; -en (made or consisting of).
  • de prep. Of (introduces the noun that applies a given adjective or past participle).
  • de prep. From (born in or coming out of).
  • de prep. By means of; by.
  • de prep. As (in the role of).
  • de prep. In (wearing).
  • dê n. Dee (name of the Latin letter D, d).
  • dê v. Inflection of dar…
— Palavras portuguesas, definidas em alemão —
  • dê V. 1. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs dar.
  • dê V. 3. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs dar.
  • dê V. 3. Person Singular des positiven Imperativs Präsens des Verbs dar.
  • dê V. 3. Person Singular des negativen Imperativs des Verbs dar.
— Em latino —
  • de praep. (Praepositio significans separatum esse).
  • de n.subs. D d littera.
— Em espanhol —
  • de prep. Indica pertenencia.
  • de prep. Indica el contenido de algo.
  • de prep. Indica la finalidad o uso.
  • de prep. Indica el material con el que confecciona algo.
  • de prep. Indica la causa.
  • de prep. Indica el origen.
  • de prep. Indica la forma de hacer.
  • de prep. Indica el lugar de donde brota.
  • de prep. Junto con un adverbio, indica separación.
  • de prep. Indica una cualidad personal.
  • de prep. Indica el inicio.
  • de prep. Indica el momento.
  • de prep. Indica las razones o circunstancias.
  • de prep. Se usa para reforzar una expresión.
  • de prep. Tiene uso irónico en el tratamiento personal.
  • de s. Nombre de la cuarta letra del alfabeto español, representada…
  • dé v. Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo…
  • dé v. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª…
  • dé v. Segunda persona del singular (usted) del imperativo de dar.
  • de- pref. Indica descenso, dirección hacia abajo, procedencia.
  • de- pref. Indica separación, límite.
  • de- pref. Indica falta de o lo contrario de lo significado por la base.
  • de- pref. Delimita o refuerza lo significado por la base.
— Em francês —
  • de prép. Marque un ablatif. Mot indiquant la provenance, l’origine.
  • de prép. (Par extension) Particule dans les noms de famille.
  • de prép. Indique la possession.
  • de prép. Indique une association à la matière.
  • de prép. Exprime l’appartenance à un nombre.
  • de prép. Sert aussi à former le complément d’un grand nombre d’adjectifs…
  • de prép. Tient lieu encore de diverses autres prépositions.
  • de prép. Elle est quelquefois simplement explétive et donne lieu…
  • de prép. Servir à marquer un rapport de départ, de séparation…
  • de prép. (En particulier) Distinguer les noms propres désignant…
  • de prép. (Principalement) Marquer la relation d’une distance ou…
  • de prép. (Souvent) Marquer la variation entre deux valeurs dans…
  • de prép. Marquer une relation qui est entre les personnes ou les choses.
  • de prép. Indiquer aussi le rapport d’une portion ou fraction à…
  • de prép. (Sens partitif) Indiquer une quantité vague, un nombre indéterminé.
  • de prép. (Partitif) D’équivaloir à peu près aux mots nul, aucun…
  • de prép. Servir à marquer la conformité.
  • de prép. Servir à marquer l’appartenance, la dépendance.
  • de prép. Avec un complément déterminé, c’est-à-dire qui indique…
  • de prép. Avec un complément indéterminé, c’est-à-dire qui n’indique…
  • de prép. Rapport d’une chose à celui qui l’a faite, produite, etc.
  • de prép. Rapport d’une personne ou d’une chose au lieu d’origine…
  • de prép. Rapport au temps, à l’époque.
  • de prép. Rapport à la cause, et il est alors presque toujours avec…
  • de prép. Rapport à l’instrument, et il est alors surtout avec un…
  • de prép. Rapport d’une personne à une autre, établi par les liens…
  • de prép. Rapport d’une chose à ce qu’elle concerne, à son objet…
  • de prép. Rapport particulier au sujet traité, à la chose expliquée…
  • de prép. Rapport à la destination habituelle ou momentanée (surtout…
  • de prép. Rapport à la profession (presque toujours avec complément…
  • de prép. Rapport à la condition (presque toujours avec complément…
  • de prép. Rapport d’une personne ou d’une chose à ce qui la modifie…
  • de prép. Rapport particulier d’une personne ou d’une chose à ce…
  • de prép. Rapport du contenant au contenu.
  • de prép. Rapport de la partie au tout, à l’ensemble…
  • de prép. Rapport d’une chose à ce dont elle est formée, toujours…
  • de prép. Rapport particulier d’une chose à la matière dont elle est faite.
  • de prép. S’emploie, dans certaines locutions consacrées, pour exprimer…
  • de prép. Il sert quelquefois à déterminer les noms qui désignent…
  • de prép. Il se met dans le discours familier, après un nom, ou…
  • de prép. Il précède également le mot ou les mots qui servent à…
  • de prép. Après un verbe, il introduit souvent le nom qui indique…
  • de prép. Il sert quelquefois à introduire l’attribut du complément…
  • de prép. Il est suivi d’un infinitif, lorsqu’il sert à déterminer…
  • de prép. Il se place de même entre certains verbes transitifs et…
  • de prép. Plusieurs verbes, tels que commencer, continuer, etc…
  • de prép. Il concourt pareillement, avec l’expression qu’on lui…
  • de prép. Il a quelquefois pour complément le mot qui désigne la…
  • de prép. Il s’emploie aussi après beaucoup de verbes, ou de locutions…
  • de prép. Devant le mot côté désignant un lieu, un endroit ou une…
  • de prép. Il entre aussi dans plusieurs locutions adverbiales, ou…
  • de prép. Il sert quelquefois à unir le nom commun d’une chose avec…
  • de prép. Il précède un infinitif pour remplacer un mode personnel…
  • de prép. Lorsqu’un infinitif est placé après le verbe dont il est…
  • de prép. Précédant un adjectif, un participe passif, etc., est…
  • de prép. Utilisé dans certaines locutions d’origine latine, comme de facto.
  • de art. Indique une absence. Utilisé pour le COD avec un adverbe…
  • de art. Variante de des. Utilisé devant un adjectif.
  • de n.m. (Familier) La particule nobiliaire.
  • de n.m. (Populaire) Personne portant un titre de noblesse, ou simplement…
  • de conj. (Belgique) Donc. Note d’usage : principalement en fin…
  • DE sym. (Canada) Abréviation de décembre.
  • DE n.m. Demandeur d’emploi.
  • DE n.m. Densité énergétique.
  • dé n.m. (Couture) Objet cylindrique dans lequel on peut insérer…
  • dé n.m. (Jeux) Petit polyèdre, souvent cubique, autrefois d’os…
  • dé n.m. (Par extension) Objet dont la forme cubique rappelle celle d’un dé.
  • dé n.m. (Par extension) Tout autre objet aux faces numérotées…
  • dé n.m. Lettre latine D, d.
  • dé- préf. Donne à un mot, le plus souvent un verbe, le sens opposé…
  • dé- préf. Forme un verbe indiquant qu’on enlève quelque chose, ou…
  • dé- préf. Peut renforcer le sens d’un verbe.
— Em italiano —
  • de- pref. Indica la separazione.
— Em inglês —
  • de n. The name of the Cyrillic script letter Д / д.
  • de v. (Northumbria) To do.
  • de art. (AAVE, Bermuda, Caribbean, Jamaica) Pronunciation spelling of the.
  • de interj. A meaningless syllable used when singing a tune or indicating…
  • dE n. (Astronomy) dwarf elliptical galaxy.
  • De prop.n. A surname from India of Bengali origin.
  • DE prop.n. Abbreviation of Delaware, a state of the United States of America.
  • DE n. (Computing) Initialism of desktop environment.
  • DE n. Initialism of diatomaceous earth.
  • DE n. (US, navy) Initialism of destroyer escort, a type of warship…
  • DE n. Initialism of differential equation.
  • DE n. Initialism of delayed ejaculation.
  • de- pref. Reversal, undoing, removing.
  • de- pref. Intensifying.
  • de- pref. From, off.
— Em alemão —
  • DE Abk. Deutscher.
  • DE Abk. EDV: Dateneingabe.
  • DE Abk. Diensteinkommen.
  • DE Abk. Diensteintritt.
  • DE Abk. Datenerfassung.
  • DE Abk. Delaware.
  • DE Abk. Versicherungswesen: Deckungserweiterung.
  • DE Abk. Kfz-Kennzeichen: Dessau.
  • DE Abk. Dielektrizitätskonstante.
  • DE Abk. Dieselelektrisch.
  • DE Abk. Drahterkennbarkeit.
  • DE Abk. American Football, Canadian Football: Defensive End.
  • de- Präf. Vorangestelltes Wortbildungselement in Fremdwörtern aus…
  • de- Präf. Chemie, Nomenklatur: Präfix mit der Bedeutung, dass etwas…
  • d.␣E. Abk. Postwesen: durch Eilboten.
— Palavra portuguesa, definida em holandês —
  • de lid. Voorafgaand aan een zelfstandig naamwoord om aan te geven…
  • de lid. (Formeel) voorafgaand aan een zelfstandig naamwoord om…
  • de lid. Voorafgaand aan een bijvoeglijke naamwoord of rangtelwoord…
  • de lid. Per (bij prijzen).
  • de voorz. Van (alleen in de onderstaande verbindingen).
  • de voorz. Van (alleen in de onderstaande verbindingen).
  • de voorz. Van (alleen in de onderstaande verbindingen).
  • dé lid. Bij uitstek de, schrijfwijze voor de wanneer dit met veel…
  • -de Achtervoegsel voor de verleden tijd van zwakke werkwoorden.
  • -de Achtervoegsel dat van een hoofdtelwoord een rangtelwoord maakt.
  • de- Veelal ter aanduiding van het tegenovergestelde van wat het…
189 palavras portuguesas de 72 definições portuguesas

acentuação acusativo adjetivos adulto agente agente␣da␣passiva Alemanha alemão alfabeto alfabeto␣latino algarismos algarismos␣arábicos algarismos␣romanos Algo Alguém alguma a␣mais ao␣menos apositivo aqueles arábicos artigo artigo␣definido asturiano até baixo Bode Botânica cabra canhoto caso causa certas certos cima código coisa com combinação como comparação complemento complemento␣nominal comum conjuntivo dar de␣cima dedo definido Dele desde deus Dez Dia Dialeto Direita direito divindade Dizer Dois duas duração elas Eles entre espécie Esses está Estar Existir expletivo expressar Extração falar faz fazia fêmea feminino feroês feroico final forma formas frase frases função fuso fuso␣horário galego género Geografia geralmente havia horário horas humana idioma imperativo indicando Indivíduo Informática inicial lado latino letra ligação língua Linguística locuções Mãe mais mas masculina masculino menos Meridiano Mitologia Movimento Mulher nome nominais nominal nominativo norueguês nossa Nosso Novo Novo␣norueguês número país palavra palavras para Partícula passiva período pessoa pessoal plural podendo ponto por por␣causa␣de porém possessivo preposição presente presente␣do␣conjuntivo primeira primeira␣pessoa procedência pronome pronome␣pessoal pronome␣possessivo quarta quatro que relação relacionado relativo religião remoção representado reversão romanos segunda segunda␣pessoa segundo Ser sexo singular subordinação Sul superlativo Também tempo terceira terceira␣pessoa termo Transliteração trentino uma usada UTC valor verbo verbos vocês vós

74 palavras portuguesas de 175 definições estrangeiras

adjetivo agente alfabeto algo avec base Bengali Bermuda brota Canada caracterizado causa cause colectivo contrario dar de␣facto del Delaware der descenso desktop destroyer donde entre esse etc Exprime faces facto falta forma forme hiperónimo imperativo indica indique inicio irónico Jamaica Junto letra lugar material momento nascido nom Note objeto off papel par para parte Per personal plus por Première presente que qui role Segunda Servir significado singular subjuntivo ter unir usa uso van Variante

17 palavras estrangeiras de 72 definições portuguesas

Assume Cinnamomum complementos conjugada exclamativas Funciona Greenwich imperativa interrogativa ISO partitivo perifrásticas prepositivas representada Significando superlativo␣relativo verum

444 palavras estrangeiras de 175 definições estrangeiras

aan aanduiding AAVE abajo Abbreviation ablatif Abréviation absence Achtervoegsel adjectif adjectifs adjective adverbe adverbiales adverbio afuera à␣la alleen alors America American American␣Football à␣peu␣près aplica appartenance applies après association Astronomy attribut aucun aus aussi au␣temps autre autrefois autres aux beaucoup beaucoup␣de Bedeutung Belgique bij Bij␣uitstek born By␣means␣of Canadian Caribbean celle celui ce␣qui certaines certains c’est-à-dire Chemie chose choses circunstancias COD coming coming␣out comme commencer commun complément composición compuestos Computing con concerne concourt condition confecciona conformité consacrées consistiendo consisting consisting␣of contenant contenido contenu continuer côté Couture cualidad cuantitativo cuarta cubique cylindrique Cyrillic dans dans␣les dass dat décembre Dee Defensive Defensive␣End de␣la delayed delayed␣ejaculation Delimita Demandeur de␣même Densité Densité␣énergétique départ dépendance des désignant désigne désignent desktop␣environment destination destroyer␣escort déterminé déterminer Deutscher deux devant día diatomaceous diatomaceous␣earth Dieselelektrisch differential differential␣equation dire dirección discours distance Distinguer dit diverses Donc donne dont d’origine duración durch d’usage dwarf earth EDV een également Eilboten ejaculation ella elle elliptical elliptical␣galaxy ello emploi emploie encore End endroit énergétique enlève En␣particulier ensemble entre␣deux environment époque equation équivaloir escort español est établi etwas explétive expliquée expresión expression exprimer extension faite familier famille fin finalidad Football formée Formeel former fraction Fremdwörtern from galaxy genera geven given grand habituelle hacer hacia het hoofdtelwoord il␣est impératif Imperativs indéterminé India indicans indicating indiquant Indiquer infinitif Inflection Initialism in␣relation␣to insérer instrument Intensifying introduce introduces introduire introduit Jeux Kennzeichen Kfz Kfz-Kennzeichen Konjunktiv las Latin latine lequel les letter Lettre liens lieu límite littera locutions locutions␣adverbiales lui maakt made Marque marquer matière meaningless means medio même mes met mit mode modifie momentanée mot mots naamwoord name navy negativen nobiliaire noblesse nombre Nombre␣de nom␣commun Nomenklatur noms noms␣de␣famille noms␣propres Northumbria noun nul numérotées objet onderstaande opposé origen origin origine out out␣of pareillement Par␣extension participe participe␣passif participio participio␣pasado participle particule particulier partie partitif pasado passif past past␣participle Person persona personne personnel personnes pertenencia Petit peu peut placé plusieurs plus␣souvent polyèdre Populaire portant portion posesión positiven possession Postwesen pour Praepositio Präfix Präsens Précédant précède Première␣personne prépositions près présent présent␣du␣subjonctif presque prijzen Primera Primera␣persona principalement procedencia produite profession Pronunciation Pronunciation␣spelling propres provenance quantité quelque quelque␣chose quelquefois rangtelwoord rappelle rapport razones reforzar refuerza relación relation removing remplacer renforcer representada Reversal schrijfwijze script seguimiento Segunda␣persona sens separación séparation separatum separazione sert servent simplement singing singulier son souvent spelling state States subjonctif suivi sujet sujeto surname surtout sustantivo sustantivo␣colectivo syllable tegenovergestelde tels temps Tercera Tercera␣persona that the Tiene Tient tijd titre titre␣de␣noblesse toujours tout traité transitifs tratamiento Troisième Troisième␣personne tune type uitstek una undoing une une␣autre United United␣States United␣States␣of␣America usage used usted Utilisé vague valeurs variation veel Veelal verbe verbes verbes␣transitifs verbindingen Verbs verleden verleden␣tijd Versicherungswesen viendo vistiendo voor voorafgaand Vorangestelltes wanneer warship wat wearing werkwoorden when Wortbildungselement zelfstandig zelfstandig␣naamwoord zwakke

8208 sufixos (Novas palavras encontradas adicionando uma ou mais letras no final da palavra.)

deã del DEM der s des- deu d'eu dez deão deça deca- dece deci deci- de deço dedo deem dehu deia dela dele demi- demo de␣ dera deus Deus deve de␣a␣pé de␣bem bil de␣boa but deçam deças decei decem decer deces deceu decia de␣cor dedal dedão dedos -deiro Deise deita +8158 palavras

8242 tempos no meio (Novas palavras encontradas adicionando letras na frente e no final da palavra.)

éden Éden edeo- adega -ádego adeje adejo adeus andei andem andes arder bedel BNDES caa cedem cem ceder cedes ces dea deo deo dex edeia eia Eia edema edens ens endez feder foder fuder hades Hades ideal idear ideia iia índex indez der ␣deu judeu lidei lidem der lides modem +8192 palavras

1320 prefixos (Novas palavras encontradas adicionando uma ou mais letras à frente da palavra.)

ade MDE ode ande arde bi bode ca cede ce -dade ESDE E.S.D.E. FNDE gode gude iode ir␣de jade lide mude nade nude -oide -óide onde pede pode Pode PODE de pude rede Rede REDE rude sede vede vide abade acode açude afade afu aga ajude alude aonde ápode balde +1270 palavras

18 anagramas encontrados com uma letra extra (Novas palavras formadas com toda a letra da palavra e uma carta extra.)

ade deã del DEM der s des- deu d'eu dez doe DPE EaD EAD -edo edu MDE ode

48 primos (Novas palavras formadas por mudar uma letra na palavra.)

BE bé bê CE cê da dá dC DC d.C. dd DF di- DJ DN do dó DR ee fé gê Gê hê i.e. ke lê me mé NE né pé pê Pê ré rê re- se SE sé sê te tê UE ué vê zé zê Zé

2 epêntese (Novas palavras encontradas ao adicionar apenas uma letra.)

doe DPE


Palavra aleatóriaDe volta ao topo
Palavra anteriorPróxima palavra


Veja esta palavra em outro idioma

English Français Español Italiano Deutsch Nederlands



Ortograf Inc.Este site usa cookies da web, clique para saber mais. Política privacidade.
© Ortograf Inc. Website atualizado em 23 Junho 2023 (v-2.0.1z). Informações & Contatos.