Listas de palavrasProcura de palavras

A palavra barre está no Wikcionário

68 trechos curtos o Wikcionário (O dicionário universal de conteúdo livre e editável por todos.)

— Palavras portuguesas —
  • barre v. Primeira pessoa do singular do presente do conjuntivo/subjuntivo do verbo barrar.
  • barre v. Terceira pessoa do singular do presente do conjuntivo/subjuntivo do verbo barrar.
  • barre v. Terceira pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo barrar.
  • barre v. Terceira pessoa do singular do imperativo negativo do verbo barrar.
— Palavras portuguesas, definidas em francês —
  • barre v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de barrar.
  • barre v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de barrar.
  • barre v. Troisième personne du singulier de l’impératif de barrar.
— Palavra portuguesa, definida em inglês —
  • barre v. Inflection of barrar…
— Em espanhol —
  • barre v. Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de barrar.
  • barre v. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª…
  • barre v. Segunda persona del singular (usted) del imperativo de barrar.
  • barre v. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª…
  • barre v. Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de barrer.
  • barré v. Primera persona del singular (yo) del pretérito perfecto…
  • barré v. Segunda persona del singular (vos) del imperativo afirmativo de barrer.
— Em francês —
  • barre n.f. Pièce de bois, de métal, etc., étroite et longue.
  • barre n.f. (En particulier) (Vieilli) Pièce de bois ou de métal qui…
  • barre n.f. (Par extension) Objet assez rigide à la section plutôt…
  • barre n.f. (Spécialement) Présentation d’un aliment en morceau oblong.
  • barre n.f. (Marine) Commande du gouvernail ou du cabestan d’un navire.
  • barre n.f. Pièce de fer longue et carrée, qui se pose, dans le foyer…
  • barre n.f. Pièce de bois transversale qui serre et soutient les fonds…
  • barre n.f. Longues pièces de bois rondes qu’on suspend horizontalement…
  • barre n.f. (Droit) Petite barrière qui ferme l’entrée de l’enceinte…
  • barre n.f. (Sens figuré) Trait de plume, de crayon, etc., que l’on…
  • barre n.f. Exercices que l’on fait ordinairement faire aux enfants…
  • barre n.f. (Héraldique) Pièce de l’écu qui va de l’angle senestre…
  • barre n.f. (Géographie) Amas de sable, de roches, ou même de vase…
  • barre n.f. (Géographie) Vague élevée transversale qui remonte violemment…
  • barre n.f. (Géographie) Zone située au large des côtes et où les vagues…
  • barre n.f. (Familier) Sensation désagréable à l’abdomen, causée par…
  • barre n.f. (Architecture) Immeuble d’habitation collective, plus long…
  • barre n.f. (Médecine) Chez la femme, prolongement excessif de la symphyse pubienne.
  • barre n.f. (Chemin de fer) Barre d’attelage, barre de longueur réglable…
  • barre n.f. (Musique) Pièce de bois collée sous la table supérieure…
  • barre n.f. (Musique) Terme de notation sur les partitions de chant liturgique.
  • barre n.f. (Imprimerie, Typographie) (Désuet) Pièce de métal qui traverse…
  • barre n.f. (Télécommunications) Indicateur de qualité du réseau sans fil.
  • barre n.f. (Argot) Million de devises (francs, euros…).
  • barre n.f. (Sens figuré) Cap, jalon, étape importante dans l’avancement…
  • barre n.f. (Géographie) Élévation rocheuse abrupte.
  • barre n.f. (Danse) Longue pièce de bois fixée horizontalement sur…
  • barre n.f. Jeu de cour de récréation.
  • barre v. Première personne du singulier de l’indicatif présent de barrer.
  • barre v. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de barrer.
  • barre v. Première personne du singulier du subjonctif présent de barrer.
  • barre v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de barrer.
  • barre v. Deuxième personne du singulier de l’impératif de barrer.
  • Barre n.prop. (Géographie) Commune du Tarn, en France.
  • Barre n.prop. (Géographie) Ancien nom de la commune française Barre-des-Cévennes.
  • Barre n.fam. Nom de famille français.
  • barré adj. Fermé à l’aide d’une barre ou par d’autres moyens.
  • barré adj. (Héraldique) Qualifie un blason partitionné en un nombre…
  • barré adj. (Anatomie) Au féminin, qualifie une femme dont le vagin…
  • barré adj. (Dentisterie) Qualifie les molaires dont les racines sont…
  • barré adj. (Familier) Fou, extravagant, imprévisible ou drôle.
  • barré adj. (Familier) Engagé.
  • barré v. Participe passé masculin singulier du verbe barrer.
— Em italiano —
  • barre s. Plurale di barra.
— Em inglês —
  • barre n. (Ballet) A handrail fixed to a wall used for ballet exercises.
  • barre n. (Music) Short for barre chord.
  • barre v. (Music) To form a barre chord on an instrument.
  • Barre prop.n. A surname from French.
  • barré adj. Alternative form of barry.
— Em alemão —
  • Barre S. Bereich zu geringer Wassertiefe.
  • Barre S. Sperre aus Querstangen.
— Palavra portuguesa, definida em holandês —
  • barre n. Horizontaal rondhout aan de muur voor balletoefeningen.
  • barre n. Legger op een brug, gebruikt voor gymnastiekoefeningen.
15 palavras portuguesas de 4 definições portuguesas

afirmativo barrar conjuntivo imperativo negativo pessoa presente presente␣do␣conjuntivo Primeira Primeira␣pessoa singular subjuntivo Terceira Terceira␣pessoa verbo

32 palavras portuguesas de 64 definições estrangeiras

afirmativo Amas ballet barra barrar barre bois crayon del devises etc for imperativo importante Musique nom par plus pose Première presente pretérito que qui rondes sable Segunda serre Short singular subjuntivo vos

239 palavras estrangeiras de 64 definições estrangeiras

aan abdomen abrupte aide à␣la à␣l’aide aliment Alternative Anatomie Ancien angle Architecture Argot assez attelage au␣large aus autres aux avancement barre␣chord Barre-des-Cévennes barrer barrière barry Bereich blason brug cabestan Cap carrée causée Cévennes chant Chemin Chemin␣de␣fer Chez chord collective collée Commande commune côtes cour cour␣de␣récréation dans Danse d’autres de␣fer de␣la Dentisterie des de␣sable désagréable Désuet Deuxième Deuxième␣personne dont Droit drôle écu een Élévation élevée ella ello enceinte enfants Engagé En␣particulier entrée étape étroite euros excessif Exercices exercises extension extravagant faire fait Familier famille féminin femme fer ferme figuré fil fixed fixed␣to fixée fonds form Fou foyer français française France francs French from gebruikt Géographie geringer gouvernail habitation handrail Héraldique Horizontaal horizontalement Immeuble Immeuble␣d’habitation impératif imprévisible Imprimerie Indicateur indicatif Inflection instrument jalon Jeu large Legger les liturgique l’on long longue Longues longueur Marine masculin Médecine même métal Million molaires morceau moyens Music muur navire nombre Nom␣de␣famille notation Objet oblong ordinairement Par␣extension Participe Participe␣passé particulier partitionné partitions passé perfecto persona personne Petite pièce pièce␣de␣bois pièces pièces␣de␣bois plume Plurale plutôt Première␣personne présent Présentation présent␣du␣subjonctif pretérito␣perfecto Primera Primera␣persona prolongement pubienne qualifie qualité Querstangen racines récréation réglable remonte réseau rigide roches rocheuse rondhout sans sans␣fil section Segunda␣persona senestre Sens Sensation Sens␣figuré Short␣for singulier située sont sous soutient Spécialement Sperre Sperre␣aus subjonctif subjonctif␣présent supérieure sur surname suspend symphyse symphyse␣pubienne table Tarn Télécommunications Tercera Tercera␣persona Terme Trait transversale traverse Troisième Troisième␣personne Typographie une used usted vagin Vague vagues vase verbe Vieilli violemment voor wall Wassertiefe Zone

25 sufixos (Novas palavras encontradas adicionando uma ou mais letras no final da palavra.)

barrei barrem barres barre barreis barrela barrete barregão barreira Barreira barreiro Barreiro barremos barrense Barretos Barreiras Barreiros barrenses barreteiro barreirense Barreirinha Barreirinhas barreira␣do␣som Barreiras␣do␣Piauí barreira␣alfandegária

62 tempos no meio (Novas palavras encontradas adicionando letras na frente e no final da palavra.)

abarrete abarreto abarregar abarretai abarretam abarretar abarretas abarretei abarretem abarretes abarretou abarregado abarreirar abarretais abarretara abarretará abarretava abarreteis abarretamos abarretámos abarretando abarretaram abarretarão abarretaras abarretarás abarretarei abarretarem abarretares abarretaria abarretasse abarretaste abarretavam abarretavas abarretemos abarretardes abarretareis abarretáreis abarretariam abarretarias abarretarmos abarretassem abarretasses abarretastes abarretáveis Novo␣Barreiro sete-barrense abarretáramos abarretaremos abarretaríeis abarretásseis +12 palavras

2 palavras na palavra (Palavras encontradas como estão dentro da palavra. Tamanho mínimo 3 letras.)

arre bar

Uma palavra na palavra DeS (Palavra encontrada escrita da direita para a esquerda, dentro da palavra. Tamanho mínimo 3 letras.)

erra

Um anagrama (Nova palavra encontrada alterando a ordem da letra.)

rebar

18 anagramas encontrados com uma letra extra (Novas palavras formadas com toda a letra da palavra e uma carta extra.)

aberre aberro arribe barrei barrem barres beirar berrão berrar berroa brecar gebrar oberar rabear rebora uberar xebrar zebrar

8 anagramas menos uma letra (Novas palavras formadas com toda a letra da palavra menos uma letra.)

áber abre arre baré bera erar erra raer

6 primos (Novas palavras formadas por mudar uma letra na palavra.)

bagre Bagre barra Barra barro Barro

2 lipogramas (Novas palavras encontradas ao remover apenas uma letra.)

arre baré


Palavra aleatóriaDe volta ao topo
Palavra anteriorPróxima palavra


Veja esta palavra em outro idioma

English Français Español Italiano Deutsch Nederlands



Ortograf Inc.Este site usa cookies da web, clique para saber mais. Política privacidade.
© Ortograf Inc. Website atualizado em 23 Junho 2023 (v-2.0.1z). Informações & Contatos.